vwin德赢avwin德赢ac米兰c米兰食品和葡萄酒最好的新厨师2021

The 33rd class of Best New Chefs will guide the industry toward a stronger, brighter, more equitable future for workers and diners alike.

我不知道餐馆如何工作了。我在春季穿越该国(完全接种疫苗)并在尽可能多的城市中进食(由于情况比平常少)之后得出了这个结论。一切都不一样;即使是精美的就餐也是要去的。通过QR码访问菜单,这是我遇到真正的盘子的几周。但是,不仅仅是用餐的经历不同。成为厨师意味着什么。

This is an industry that was built on a shaky foundation, and the global pandemic put a spotlight on every single crack. But through these cracks, real leadership emerged. Leadership that prioritizes the safety and needs of employees over the whims of customers. Leadership that centers local communities, providing groceries and hot meals for those in need. Leadership that still turns out exceptional cooking that manages to comfort and delight even when the odds are stacked against them.

This year's class of Best New Chefs exemplifies this approach to leadership. There's the chef in Austin who is running an ambitious in-house masa program while prioritizing the mental health of his team, and the pastry chef in Washington, D.C., who is baking whimsical desserts that center the flavors of her Dominican heritage while launching bake sales that help combat racism. There's the scrappy chef in Portland, Oregon, who is making America fall in love with the robust and complex flavors of Filipino food and building a gathering space for his community, and the chef in Ann Arbor, Michigan, who merges Midwestern produce with centuries-old Korean recipes while also compensating her staff well above market standards and providing a slew of benefits.

From coast to coast, the 2021 class of Best New Chefs is reinventing what it means to lead in the kitchen while cooking the food that matters to them most. Restaurants may no longer look the same, but with this class of chefs at the helm, I am excited to see—and eat—what the future holds.

霍恩烧烤,加利福尼亚州奥克兰

信用:Aubrie Pick

在他刚刚在祖母的后院点燃的火焰中,马特·霍恩(Matt Horn)发现了他一生的呼唤。他解释说:“烟在你的脸上,你在听到木裂,看到余烬,看到煤的形成。”“这对我来说是变革的。我分区了。我周围没有什么重要的。”就是这样 - 他被迷住了,没有回头路。霍恩在那一刻知道,他一生都会度过一生,追求烧烤的掌握。Read more.

The Bay Area pitmaster seeks out soul food, smoked salmon, and seriously cool vibes.

信用:贾Qi Wang

反对种族主义的面包师,华盛顿特区

信贷:亚历克斯·刘

Velez's pastry creations—which include thick sticky buns rippled with pureed sweet plantain, hefty cookies she calls "thick'ems" packed with matcha powder and white chocolate chunks, and strawberry knafeh, bright pink with fruit and piled high with phyllo shards—are unapologetic in their size and flavor. They refuse to be background notes or secondary to a meal. They are not subtle. They are not fragile. They are celebratory expressions of technique and culture. They are like Velez.Read more.

Illustration of DC spots

厨师 - 菲兰人选择了该地区的天然葡萄酒,牛尾和懒惰的星期日。vwin德赢ac米兰

信用:贾Qi Wang

Magna Kusina,波特兰或

卡洛·拉马纳(Carlo Lamagna)approaches Filipino food like a Grand Prix race car driver: He drives with extreme precision and finesse, but he isn't afraid to press on the gas. The translucent broth that forms the base of his sinigang at Magna Kusina, Lamagna's Portland, Oregon, restaurant, has the elegant gleam of consommé but is anything but subtle in flavor. It fully embraces its sour notes, with punches of tamarind knitted together by tomato, fish stock and fish sauce, onions, and garlic. And then there's the electrifying, elemental funk that ripples through the bagoong alamang, a condiment of fermented shrimp paste spiked with garlic, fish sauce, and palm sugar. It's a favorite childhood food of Lamagna's, given a cheffy makeover in a dish called mangga at bagoong alamang: It arrives at the table in a small boat carved out of raw green mango and is covered with a shower of edible flower petals.Read more.

The chef stumps for food carts, secret spots, and stress relief in The City of Roses.

信用:贾Qi Wang

All Day Baby, Los Angeles, CA

信用:Aubrie Pick

They say that you eat with your eyes first, and it's impossible to not have yours widen with hunger when they spot slices of chef Thessa Diadem's velvety ube pie. It's one of the newest additions to the pastry case at All Day Baby in Los Angeles, and it is a showstopper. The thick ube custard, a shade of purple so saturated and vivid that Prince would be jealous, sturdily sits up in an impossibly flaky crust. Each piece is topped with a cascade of chamomile-spiked whipped cream puffs that gather like clouds before a rainstorm. Yes, the ube pie is a nod to Diadem's Filipina heritage (she immigrated to the United States at the age of 13), but it also represents her broader approach in the kitchen: using the most global flavors that she can source locally.Read more.

The art-loving chef finds ascendant brunch, cheese, and wine in the City of Angels.

信用:贾Qi Wang

Suerte,奥斯汀,德克萨斯州

Credit: Cedric Angeles

You can smell Suerte from a block away. East Sixth Street is one of Austin's busiest and most energetic thoroughfares, but follow your nose—nostrils inflating to inhale the air thick with the unmistakable smell of toasted corn—and you will find yourself standing in front of chef Fermín Núñez's altar to all things masa. It's one of a growing number of restaurants in the country devoted to the art of nixtamalization, a process that prepares dried corn kernels to be ground into the fresh dough used to make tortillas and tostadas so redolent with flavor that they will make you ask if you've ever truly tasted corn before.Read more.

MASA大师在美国现场音乐之都唱着炸玉米饼,卡恩·吉萨达(Carne Guisada)和新学校烧烤的赞美。

信用:贾Qi Wang

Anju, Washington, D.C.

信贷:亚历克斯·刘

When Angel Barreto was first setting up the accounts with suppliers for Anju, the restaurant he helms in Washington, D.C., a salesperson didn't believe that he was serious when he ordered 150 pounds of salted shrimp. Even though the store had the ingredient in stock, the salesperson said he didn't think that Barreto actually "needed it." It's not the first time (nor will it be the last) that someone was surprised that Barreto, who is half Puerto Rican and half Black, with a grin that stretches ear to ear, runs one of D.C.'s most popular Korean restaurants. "There's very few [chefs] who look like me that cook Asian food, especially Korean food," he says, with more empathy than frustration in his voice.Read more.

The chef's view of the nation's capital includes rum, brunch, and Jersey-style pizza.

信用:贾Qi Wang

金小姐,安阿伯,密歇根州

Credit: Cedric Angeles

"A lot of people have known since the age of 3 that they want to be a chef," says Ji Hye Kim, who owns Miss Kim in Ann Arbor, Michigan. "That's not my story at all. I was 30 when I started thinking about it." Kim grew up in Seoul, South Korea, on a steady stream of spectacular meals. Her mom was a talented and passionate cook, so in many ways Kim, now 43, took good food for granted. "It has always been there in my life." But Kim's mom would never let her help out in the kitchen, and at a certain point Kim stopped trying.Read more.

The dog-loving chef swears by Michigan baked goods, sandwiches, and mead.

信用:贾Qi Wang

Saint-Germain, New Orleans, LA

Chefs Blake Aguillard and Trey Smith are, to put it frankly, huge nerds. The chefs and co-owners of Saint-Germain in New Orleans openly geek out over ikejime, a Japanese fish-butchering technique (it's considered more humane and helps keeps their menu prices down), or the results of a fermentation experiment (transforming scraps of venison into garum, a fish sauce–like condiment that takes three months to make). It's hard to resist getting caught up in their earnest and infectious excitement.Read more.

二人组为新月城的Po'boys,糕点,鸡尾酒和咖啡。

信用:贾Qi Wang

State Bird Provisions, San Francisco, CA

信用:Aubrie Pick

"Every day when I go to work, I am just as excited as I was on day one," declares Gaby Maeda. Maeda is the chef de cuisine at the San Francisco stalwart State Bird Provisions, where she and her team whip up a menu of bright and punchy California cuisine, heavy on the local produce and with strong Asian influences. She has worked in professional kitchens for over a decade and a half, and that is where she is happiest. "All I want to do is work hard with my team and grow with them every day."Read more.

The Honolulu transplant bikes and strolls SF for bread, burritos, and potato pizza.

信用:贾Qi Wang

美好的一天,纽约,纽约

信贷:亚历克斯·刘

卢卡斯·辛(Lucas Sin)的任务是完善TSO将军的鸡肉。他的目标是:制作一个粘稠的,油炸的家禽菜的版本,享受纽约的现代美国中国餐厅,在送达时保留了酥脆,并带有一种粘稠但不粘稠的酱汁太热。TSO将军是全国美国中餐馆最受欢迎的物品之一,但是,根据Sin的研究,没有标准的方法可以做到这一点。他已经梳理了食谱,花了几个小时在互联网上搜寻,品尝了尽可能多的版本,并与全国各地的中国厨师通话,但没人能同意使TSO将军如此美味的原因。Read more.

The Hong Kong-born chef bites into dumplings, slices, burgers, and world-class Cantonese food in the Big Apple.

信用:贾Qi Wang